
Категории книжного флэшмоба 2017
1. Книга с неоднозначным или отрицательным протагонистом
2. Книга, действие которой происходит в экзотической стране
3. Книга, которую вам посоветовал родственник
4. Книга, основанная на реальных событиях
5. Современная классика
6. Книга из школьной программы, которую вы так и не прочитали
7. Сказка, рассказанная на новый лад
8. Книга, опубликованная в этом году
9. Книга с зомби
10. Книга в технике ненадежного рассказчика
11. Книга, которую вы собирались прочитать в прошлом году
12. Книга с магией
13. Young Adult
14. Книга о смерти
15. Книга, в названии которой есть имя
16. Книга, которую можно прочитать за один день
17. Стимпанк
18. Книга австралийского автора
19. Любимая книга друга
20. Книга, которую вы выбрали исключительно по обложке
21. Зарубежная классика
22. Книга, которую вы постоянно откладываете на потом
23. Книга, экранизированная в последние два года
24. Книга с действием в ограниченном пространстве
25. Книга автора, предыдущее знакомство с которым вас не впечатлило
26. Хоррор или мистический триллер
27. Книга, поднимающая какую-либо острую социальную проблему
28. Представитель жанра, который вы обычно избегаете
29. Книга, которую вы читали много лет назад
30. Книга о психическом расстройстве
31. Книга, действие которой полностью или частично развивается в космосе
32. Книга с путешествиями во времени
33. Книга, базирующаяся на фольклоре/мифологии
34. Книга про аристократию
35. Детская книга/сказка
36. Книга о "поиске себя"/становлении личности
37. Книга известного автора, которого вы никогда не читали
38. Книга об отношениях внутри семьи
39. Фэнтези
40. Книга про интересующий вас временной период
41. Книга, которую читали все, но не вы
42. Книга, затрагивающая тему религии
43. Книга, заставившая вас плакать
44. Книга, в сюжете которой есть революция/восстание
45. Книга о любви
46. Книга о друзьях детства
47. Книга, в которой раскрывают убийство
48. Книга, которую посоветовал вам другой участник челленджа
49. Дорожное приключение или книга о путешествиях
50. Книга любимого жанра
51. Книга в оригинальном и необычном сеттинге
52. Исторический или псевдоисторический роман
Мой скромный книжный вклад:
11. Книга, которую вы собирались прочитать в прошлом году. (имеется в виду, 2016 еще =))
Патрик Уикс, "Империя масок".
Патрик Уикс, "Империя масок".
Dragon Age такой Dragon Age

Когда-нибудь надо было ознакомиться с этим диковинным зверем, называемым "игровая литература"

На самом деле надо отдать Уиксу должное: пусть и не традиционно-литературно, но он во многое умеет. Например, в диалоги, емкие и короткие фразы, характеризующие персонажа лучше, чем иные многостраничные сложновывернутые словеснонагроможденные описания иных авторов. Или в динамику и увлечение сюжетом, когда в час ночи, не в силах оторваться, переворачиваешь страницу за страницей, вспоминая святое - далекое детство и какой-нибудь "остров сокровищ" с фонариком под одеялом


Для поклонников мира/игры и/или любителей динамичных сюжетов.
Алексей Пехов, "Синее пламя".
Алексей Пехов, "Синее пламя".
Зашло лучше, чем первая часть истории - "Летос".

Для любителей отечественной фэнтези.
42. Книга, затрагивающая тему религии.
Сюсаку Эндо, "Самурай".
Сюсаку Эндо, "Самурай".
Японцы ничего не делают просто так. Если японский писатель озаглавливает свою книгу самым затасканным (за пределами самой Японии) японским словом, значит, он что-то конкретное имеет в виду. Вкладывать в простое название с десяток смыслов и подсмыслов - это японская творческая традиция. Так же, как и не вкладывать ничего, а использовать лишь эстетику написания самого названия. Эндо-сан идет еще дальше - на протяжении всей своей книги он называет просто "самураем" ГГ своего повествования, не смотря на то, что у этого человека (ГГ) есть и имя, и фамилия (известные читателю), и характер (само собой) и более конкретное (чем слово "самурай") обозначение социального статуса (мэсидаси). Это исторический роман, рассказывающий о реальных событиях 1613-1620гг, когда группа японцев была отправлена в Новую Испанию для заключения торговых сделок с "южными варварами".
Книга, как казалось, совсем не о самураях. И не только о слугах ("самурай" - дословно "служащий"), или об их взаимоотношениях с хозяевами, сколько о религии. Или о путешествиях. Или о бескрайнем мире. Или о людях, которые везде одинаковы и всегда лгут. Скорее, обо всем сразу. Францисканский священник, искренне верящий в Христа, и искренне верящий в то, что Япония достойна милости Его, мечтает сделаться епископом Японии, получив, тем самым, эксклюзивное право на миссионерство, распространение христианской религии в этой непростой стране. В своем искреннем стремлении и искренней любви он (очевидно!) путает личное тщеславие с промыслом Божьим, легко находя оправдания и своим действиям, и своему вранью: работая испано-японским переводчиком он безжалостно и без сомнений в своей правоте искажает сказанное одной стороной другой. Во имя несения слова Его японскому народу, разумеется. Однако, нельзя назвать этого персонажа антагонистом - как это часто и хорошо умеют делать японцы, в книге нет однозначного добра или зла, есть просто люди, по тем или иным обстоятельствам, по тем или иным убеждениям, оказавшиеся по разные стороны баррикад. Эндо-сан тщательно показывает читателю и все обстоятельства, и все характеры, которые завели таких разных людей, про которых он пишет, именно туда, куда завели.
Повествование неспешно и неторопливо, созерцательно, не смотря на то, то охватывает довольно большой отрезок времени. В лучших японских традициях Эндо-сан обращает внимания на каждую мелкую деталь, скрупулезно вставляя в повествование и звук топоров, и мокрый соломенный плащ, и тяжесть вязанки, и толщину черных кос, и запах хвои, в взмах крыла лебедя, и вкус еды, и "мелкий грех", случающийся с мужчинами по утрам. При всем этом внимании к деталям, его полотно остается огромным и масштабным: из крошечной японской деревни через тихий океан в Мексику, пересечь ее всю и через другой океан - в Испанию, а затем, за последней надеждой - в Рим. А потом в обратном порядке. Расхлебывать последствия как собственных решений, так и всех тех, кто врал, кто отправлял, и кто вел. Скромный маленький человек, попавший в жернова воспитания, политики, религии, обстоятельств. Эндо-сан препарирует перед читателем как христианство, так и японский менталитет, неспособный проникнуться верой в худого изможденного человека, неудачника, повешенного на кресте. В книге нет резких сюжетных поворотов или ярких эмоциональных моментов, по крайней мере, мне они таковыми не показались. Все было логично и вытекало из предыдущих решений и обстоятельств. Что касается эмоций, то в японских традициях принято их скрывать, скрывает их и Эндо-сан, невозмутимо (казалось бы) описывая и шторма, уносящие за борт людей, и восстание ацтеков в Новой Испании, и корысть японских торговцев, готовых принять христианство ради сиюминутной денежной выгоды, и бесстрашие священника, идущего в стан врага чтобы отпустить грехи умирающему христианину, и преданность настоящего самурая, и предательство власть имущих, от религии они или от светской власти. И заученность ответов старосты "правильной" христианской деревни, на все вопросы о том, рад ли он своей новой жизни, рад ли он учению Божьему и тому что стал христианином, отвечающий без запинок: "си, падре.... си, падре... си, падре". И спокойный вопрос своему слуге в конце длинного, тяжелого и нежеланного путешествия: "ты веришь в Христа, Ёдзо?" - "Да" - "Никому не говори".
Очень интересная книга в традиционном японско-созерцательном стиле, сталкивающая разные культуры и разных людей. На любителя.
33. Книга, базирующаяся на фольклоре/мифологии
Чингиз Айтматов, «Пегий пёс, бегущий краем моря».
Чингиз Айтматов, «Пегий пёс, бегущий краем моря».
обложка

Не сказать, что целиком "базирующаяся", но играющая в сюжете важную роль, можно сказать, один из главных героев.
Что мне нравится у многих писателей советской школы - это умение спросить о большом, рассказывая малое. Казалось бы, читаешь о рядовом событии в рядовом поселке - а чувствуешь, как-будто в этом месте находится целая вселенная. Читаешь размышления одного простого персонажа, а узнаешь философию целого мира. Читаешь про семейный конфликт деда с зятем, а видишь глобальное противостояние общечеловеческой духовности с ограниченностью и корыстью.
Книга состоит из двух не связанных повестей: "Белый пароход", и "Пегий пес, бегущий краем моря".
Первая повесть рассказывает о жизни 7-летнего мальчика, имя которого мы так и не узнаем. Он живет даже не в глухой деревне - в хозяйстве лесничего на три двора, в живописной глуши на краю заповедника. Все его развлечения - посмотреть в дедов бинокль на край озера Иссык-Куль, где раз в сутки в одно и то же время виднеется белый пароход, поговорить с друзьями - все тем же биноклем и недавно купленным портфелем, да дать имена особо упорно попадающимся под ноги камням. А вот бед у мальчика в разы больше, только он их не осознает. Слишком мал, чтобы понять, что фактически он - беспризорник, никому не нужный сирота, и это при живых родителях, тетке, дядьке, деде и бабке. Единственный, кто о нем хоть как-то заботится, так это старый дед, заслуженный ветеран и трудяга, сделавший за свою жизнь много добра, но не заслуживший ни капли уважения даже у родственников. Такой же никому не нужный добрый беспризорник, как и мальчик, только дед. Его бескорыстная забота о мальчике и его рассказы - легенды, например, о Рогатой матери-оленихе, прародительнице всего киргизского народа, заменяют мальчику родительскую опеку и воспитание, в чем-то даже религию. Иногда, когда становится совсем грустно и плохо, мальчик мечтает о том, чтобы стать рыбой и уплыть по бурной реке в озеро, к белому пароходу, на котором обязательно будет ждать его отец. А еще иногда в хозяйстве случаются гости, и если они добры к мальчику, то кажутся тому настоящими сказочными богатырями из дедовых легенд. Главное событие, переворачивающее жизнь мальчика - школа, до которой нужно долго добираться верхом, и в которую его возит, естественно, дед. Все бы ничего, и так тоже можно жить, и книга отнюдь не кажется грустной или полной обреченности, а напротив, достаточно светлой и доброй, но...
Но главный человек в хозяйстве - лесник, дедов зять, мелкий местечковый царек, подворовывающий у государства, несмотря на всю свою мелочность, обладающий, тем не менее, всеми замашками зарвавшегося столичного чиновника. Глухой затяжной конфликт с тестем проходит красной линией через текст, поначалу тихо и незаметно, но как и ружье на стене у классика, однажды выстреливает, приводя к трагедии. И трудно сказать, кто или что несет на себе больше вины - злоба мелкого "царька" или доброта и уступчивость деда, конфликт и его причины неоднозначны, однозначны только последствия. А последствия были просты. Пока пьяные взрослые воровали заповедные деревья и жрали краснокнижных животных, мальчик стал рыбой.
"Пегий пес, бегущий краем моря". Здесь в качестве "одного из героев" - мифы малых северных народов. Небольшое племя, живущее рыбной ловлей и охотой на нерп, и, опять-таки, мальчик, на этот раз 11 лет. Взрослые охотники впервые берут его с собой на охоту, и это тоже настоящее событие в его жизни. Но случается шторм, а следом - туман, и трое взрослых мужчин с мальчиком оказываются посреди океана в маленькой лодке, без еды, воды и каких-либо ориентиров, куда плыть. Жизнеописание быта племени, его мифов и легенд, а также поведение людей в этой тяжелой ситуации - вот и вся небольшая повесть. Во время чтения то и дело ловила себя на мысли, что хорошо, что эту историю описывал "советский" писатель, а не какой-нибудь западный "гонец за званием бестселлера", ибо последний наверняка добавил бы героям желание (а то и действие) сожрать друг друга. А так все правильно - взрослые люди из почти дикого племени ведут себя как люди, а не как звери. Как и должно быть в любой ситуации.
15. Книга, в названии которой есть имя.
Эрик-Эмманюэль Шмитт, "Оскар и Розовая Дама".
Эрик-Эмманюэль Шмитт, "Оскар и Розовая Дама".
обложка

Небольшая книга состоит из пяти... еще менее крупных произведений

Но обо всех по порядку. Первая история, давшая название всей книге, рассказывает о мальчике, больном лейкемией и доживающим свои последние дни в больнице, причем рассказ ведется от его лица. Справиться с ситуацией и с самим собой ему помогает Розовая Дама - пожилая сиделка, очевидно, в розовой медицинской униформе; остроумная, позитивная, и, судя по всему, весьма опытная в общении с больными детьми, женщина. Она не только находит подход к этому мальчику, рассказывая небылицы и легко и просто отвечая на самые сложные его вопросы, но и буквально возвращает ему радость жизни, поддерживая так, как не умеет больше никто. Очень милая, очень душещипательная история, написанная детским языком в прямом и переносном смысле, способная вызывать скупую слезу у любого мало-мальски чувствительного читателя.
Вторая история рассказывает о французском мальчике, которого бросили собственные родители, но не бросил сосед - иммигрант с Ближнего Востока. Пожалуй, самая странная история из всех: мотивы и психология поведения персонажей этой истории чаще вызывали у меня фейспалм, чем сопереживание. Третья история рассказывает про еврейского мальчика, которого во время войны укрывает на оккупированной фашистами территории католический(!) священник. Немного про религию, немного про войну, и снова от лица ребенка. Четвертая история перемещается в Японию, к "трудному" подростку, живущему на улице, которого "подбирает" наставник школы сумо. Здесь я сугубо субъективна, но эта история мне показалась настолько неправдоподобной, что лучше бы выдавала себя за фантастику... и нет, описания сумо как дисциплины борьбы прекрасны. Ну и пятая, как я уже писала выше, отправляет читателя в Китай, и хорошо, что в этот раз автор хотя бы не от лица китайца пишет.
В общем и целом, автор, конечно, профи. Обманчиво легкий стиль повествования, простым языком поданные сложные философские вещи, прекрасно развитое умение красиво складывать буковки. Игра на самых легкопробивающих среднестатистического читателя вещах: дети, несправедливость, смерть; бравирование литературным образованием и знанием Конфуция... хмм... это еще похвала, или уже не совсем? Стойкое ощущение, что тебя водят за нос. Как будто двухдневная командировка в глухую деревню талантливого, но легкомысленного журналиста: он написал про жизнь в деревне достаточно подробно, но недостаточно вдумчиво. Не "прожил" ее. Это как разница между раскрученным актером, давно и заслуженно зарабатывающим большие деньги, и молодым талантом, настолько вжившимся в роль, что забывшим, что это просто роль, и невольно заставившим забыть об этом зрителей. Вот такие двойственные впечатления: с одной стороны, я вижу хорошую работу профессионала, а с другой хочу воскликнуть голосом Станиславского: "не верю!". Пусть и нет у меня на это прав.
19. Любимая книга друга.
Орсон Скотт Кард, "Игра Эндера", "Голос тех, кого нет".
Орсон Скотт Кард, "Игра Эндера", "Голос тех, кого нет".
фильм

Обожаю НФ, всегда много и с удовольствием читала в этом жанре, но почему-то Кард не попадался мне на глаза и не читался ни разу, и это при том, что целых два романа из его серии про Эндера (соб-сно, "Игра Эндера" и продолжение "Голос тех, кого нет") удостоились в свое время высших литературных наград. На самом деле серия достаточно большая: вдохновившись успехом первой и второй книг, которые были изданы в 1985-1987гг, Кард наклепал (и продолжает клепать!) еще целую кучу сиквелов, приквелов, вбоквеллов и "параллаксов" (как назвал ЭТО сам Кард), главными героями которых становились как сам многострадальный Эндер, так и иные, изначально второстепенные или введенные позднее, герои все той же вселенной.
полный список с википедии
История Эндера
Игра Эндера [Ender’s Game] (1977) (рассказ)
Игра Эндера [Ender’s Game] (1985)
Советник по инвестициям [Investment Counselor] (1999) (рассказ)
Голос тех, кого нет [Speaker for the Dead] (1986)
Ксеноцид [Xenocide] (1991)
Дети разума [Childer of the Mind] (1996)
Первые встречи [First Meetings] (2002) (сборник)
Эндер в изгнании [Ender in Exile] (2008)
История Боба
Тень Эндера [Ender’s Shadow] (1999)
Тень Гегемона [Shadow of the Hegemon] (2000)
Театр Теней [Shadow Puppets] (2002)
Тень Гиганта [Shadow of the Giant] (2005)
Полет Теней [Shadows in Flight] (2012)
Первая Война с жукерами
Земля в неведении [Earth Unaware] (2012)
Земля в огне [Earth Afire] (2013)
Земля пробуждается [Earth Awakens] (2014)
Вторая Война с жукерами
Рой [The Swarm] (2016)
Улей [The Hive] (планируется)
Королевы [The Queens] (планируется)
Другое
Война даров [A war of Gifts: an Ender Story] (2007)
Собственно, в момент чтения уже 4го романа, я узрела, наконец, вышеприведенный список, и поняла, что ВЕСЬ не осилю его никогда
Игра Эндера. Первый случай у меня, когда сначала был фильм, а потом книга. Обычно наоборот, за исключением случаев, когда то, что было первым, показалось таким уг, что за второе не стала браться принципиально. На самом деле и фильм, и книга достаточно добротные представители своего жанра, вполне достойные друг друга. Есть, конечно, и отличия: в фильме, по понятным причинам, бОльший акцент был сделан на визуальную составляющую, т.е. на космических кораблях и боях, учебных или настоящих, тогда как в книге больше психологии: акцент сделан на детализации психологического слома маленького мальчика во имя великой цели, на взаимоотношениях будущих офицеров, откровенной дедовщине и вот этом вот всём, отчего фильм кажется мне ближе к жанру НФ, чем книга.
Эндер (да, от слова "конец") - маленький гениальный мальчик-стратег, который с самого детства готовился по специальной военной программе подготовки будущих адмиралов космического флота, надежда всего человечества на победу в войне с жукерами, муравьинообразными бессовестно злобными (сарказм inc.) существами из далекого космоса, уже однажды пытавшимися уничтожить нашу расу, но разбитыми гениальным полководцем прошлого. Говорят, что жукеры жаждут реванша и нашей планеты кому сдался этот грязный шарик и чтобы будущее нашей цивилизации больше не зависело от счастливого случая (от случайно оказавшимся гениальным полководца, случайно оказавшимся в нужное время в нужном месте) военные всех стран объединились и создали общий МКФ, Международный Космический Флот, влиятельную организацию, занимающуюся как очевидным строительством комических кораблей с соответствующей инфраструктурой и научно-военными разработками, так и не совсем очевидной программой подготовки будущих офицеров МКФ.
Собственно, Эндер не просто был в этой программе с самого детства, он был специально под нее рожден. Дело в том, что его старшие брат и сестра, оба в свое время выдали достаточно баллов по тестам, чтобы попасть в эту самую программу, но со временем, возрастом и новыми тестами, так же оба, были из нее исключены. Зато их родителям, в честь таких удачных детей, выдали разрешение завести третьего ребенка. Да, по закону в семье могут быть только двое детей, и лишь специальное разрешение от правительства может дать возможность завести еще. Вот такое вот начало жизни "третьего" Эндера, собственно понятно, что в дальнейшем всю свою жизнь Эндеру приходится оправдывать чужие надежды, планы и вклады. И чем больше он их оправдывает - тем сильнее его подставляют военные воспитатели, каждый раз все больше и больше усложняя условия игры, усиливая психологическое давление и вдалбливая нужную им мотивацию. А еще Эндеру постоянно приходится бороться с очевидной завистью, ревностью и ненавистью окружающих его детей.
В книге в меру интересный сюжет, персонажи, рояли в кустах и вотэтоповороты, впрочем, все лучшее попало в фильм. Зато книга загружена описанием социально-психологического взаимодействия детских групп, самоутверждения детей и самоделения их на лидеров и аутсайдеров, со всем сопутствующим соперничеством, явными и скрытым, подставами, коалициями, подхалимством, драками в душе, и прочими штучками. Дети от 6 до 12 лет рассуждают на уровне 40-летних, умудренных опытом взрослых, хотя ведут себя как дети. Военные воспитатели то и дело демонстрируют не то способности Ванги, не то крайнюю бессердечность (интересно, а педагогическое образование у этих людей в форме в принципе есть? они же с детьми работают!). Новые персонажи второго и третьего плана периодически выскакивают как чертики из табакерки и так же периодически пропадают в неизвестность. Автор явно считает себя знатоком душ человеческих, военной тактики и стратегии, не стесняется вешать ярлыки и демонстрировать свои политические взгляды (жизнь под гнетом варшавского договора хуже смерти от лап жукеров


Концовка книги резко уходит в философию, как будто отрываясь от всего остального текста, но в принципе хороша.
Голос тех, кого нет. Лучшая книга серии. Вся она целиком написана так же, как концовка первой книги - больше философии, рассуждений, сюжета, науки, миролюбия, меньше политики и дедовщины. Автор снизошел до детального описания основы вселенной - физики космических перелетов, релятивистской механики, отправил человечество осваивать новые планеты, наладил между колониями мгновенную связь, продумал законы управления и взаимодействия между людьми. Установил Первый Контакт с по-настоящему чужой расой инопланетян (а не так, как у биоваров, с возможностью "горизонтальных" отношений)), снизил количество роялей в кустах и

Ксендоцид. По случайному стечению обстоятельств эту книгу я пропустила. Но даже не заметила этого. Почему - см. дальше.
Дети разума. Один сплошной

Тень Эндера. Почему-то автор решил, что успехом "Игры Эндера" и "Голоса" он обязан тому, что там главный герой - маленький мальчик с отнюдь не детскими мыслями, тогда как в других частях действуют взрослые, и что именно этот фактор
ЗЫ. Возможно, все дело просто в том, что я не люблю длинные сериалы, и куда с бОльшой охотой прочту сборник рассказов и повестей, где в каждой истории будет своя вселенная и свои персонажи, ведь придумывать новое не так сложно, как пытаться высасывать новые сюжеты из уже законченных успешных вещей, противореча собственным вселенным, но законы рынка таковы, что все хотят зарабатывать.
8. Книга, опубликованная в этом году.
Решила выбрать этот пункт, хотя книга подходит и под пункт про космос, и про ограниченное пространство, и про восстание, и про любимый жанр (НФ), и про неоднозначного протагониста тоже. Вот сколько пунктов нашлось, хотя речь всего лишь о...
Дж. М. Хаф, К. К. Александер. Mass Effect Andromeda: Восстание на "Нексусе".
Дж. М. Хаф, К. К. Александер. Mass Effect Andromeda: Восстание на "Нексусе".
Еще одна "игровая литература" в моем списочке

Вообще-то, отыграв саму игру и приличное количество часов в ее мультиплеере, я не собиралась покупать ничего более, связанного с МЕА. Но какое-то помутнение рассудка случилось у меня между прочтением новости на форуме о том, что книга вышла на русском языке и доступна для заказа и, собственно, нажатием кнопки "подтвердить заказ"


На самом деле интерес именно к этому сюжетному моменту, крайне слабо раскрытому в самой игре, у меня, конечно был. История появления врагов "разбойников", мятежников "Нексуса", история Слоан Келли, перешедшей на их сторону в ущерб неслабой такой должности начальника службы безопасности "Нексуса" - все это как сценарная задумка достаточно интриговало. Я уже не говорю о том, что судьба Слоан в самой игре находится в наших руках, и это был, пожалуй, самый сложный выбор для меня.
Книгу действительно стоит прочесть, и, желательно, еще до игры. Это достойный приквел, с хорошо проработанным сюжетом, самодостаточный и полноценный, могущий существовать как сам по себе, отдельной книгой, так и органично дополнять сюжет игры. Все персонажи, упомянутые в нем, дополняют свои же собственные образы, которые мы можем встретить в игре, не противореча им, но и не оставляя ощущения "перекоса": нельзя сказать, что какой-то из них раскрыт в книге лучше, чем в игре, или наоборот. По крайне мере я бы так не сказала.
Слоан Келли в книге, конечно, гораздо больше, чем в игре, и достаточно большая часть повествования ведется от ее лица. Но Слоан Келли на должности главы службы безопасности "Нексуса" и Слоан Келли на должности главы криминального правительства Кадары - это два разных человека. Нет, ее книжный образ не противоречит игровому, просто произошло резкое, я бы даже сказала "революционное" развитие персонажа, изменившего, во многом благодаря случаю, но изменившего очень резко, свою жизнь. Последовавшие вслед за этим изменения в поведении и характере достаточно логичны, на мой взгляд. Слоан Келли на первых страницах книги думает, рассуждает и ведет себя как глава службы безопасности, как правая рука Джиен Гарсон. Слоан Келли на последних страницах книги - это отчаявшийся человек с богатым военным прошлым, потерявший все и всех, который пытается выжить сам и вытащить за собой окружающих ее людей. А самый простой способ выжить среди мятежников - это возглавить их, заставить беспрекословно подчинятся. Путем силы и рукоприкладства, конечно же, других способов Слоан не нашла. Ведь мятежники успели узнать "вкус свободы", они не вымуштрованные кадровые военные, привыкшие подчиняться старшему по званию, оттого эти садистские удары в лицо, угрозы выкинуть в шлюз, и прочая демонстрация грубой силы. "Абсолютная власть развращает абсолютно" - это и произошло со Слоан, это мы и увидели позднее на Кадаре.
Однако перемены произошли со Слоан не сразу, не по мановению волшебной палочки. На протяжении всей книги то тут, то там, можно рассмотреть легкие "звоночки", говорящие о том, что с главой службы безопасности что-то не так. Здесь она отказывается признавать право преемственности - пусть кривой и чисто бюрократический, но законный способ перехода власти от погибшей Гарсон к никчемному, как ей кажется, Танну. А "законник", отказывающий признавать закон - уже немножко не на той стороне. Здесь она избивает задержанную, не потому, что пришлось, а потому что захотелось. Закон уступил желанию личной мести, т.е. снова отошел на второй план. А здесь и вовсе поступает совершенно импульсивно, чего не должен делать человек с такой должностью. Конечно, на Слоан очень сильно повлияли обстоятельства - разрушающийся "Нексус", стресс и потеря Гарсон, непосильная работа без сна и отдыха, голод и явные ошибки руководства... но и ее собственный характер виноват не меньше. Возможно, если бы она меньше игнорировала ненавистные ей совещания, не убегала бы на много дней от принятия "мелких" решений, не относилась бы настолько предвзято к свалившемуся им на голову Танну, который, в общем-то, был готов делиться властью, хотя мог бы этого и не делать; если бы.... много их, этих "если", после которых обычно говорят "все могло бы сложиться иначе", но... не в случае с характером Слоан.
Другими словами, один из самых неоднозначных протагонистов и один из самых неоднозначных сюжетов, которые мне попадались. Сюжетов о конфликте, который возник не сразу и не на пустом месте, который не имеет явного зачинщика и однозначно правую сторону, который созревал медленно, подогревался обстоятельствами и импульсивными решениями. На протяжении всей книги я не могла понять, на чьей я стороне: вот мне хочется быть членом команды Каликса Корванниса, заглядывать в его умные глаза и прикрывать его спину, а вот - кивать в такт рассуждениям Танна, пусть не идеальных, но разумных. А главное - направленных на будущее Нексуса, куда более дальнее, чем способна рассмотреть Слоан. Собственно, я так и не определилась, на чьей я стороне, знаю одно - отстреливать разбойников в мультиплеере будет теперь психологически несколько сложнее

В общем, с сюжетом, психологией, персонажами, накалом страстей в книге все в порядке. С языком и переводом чуть похуже, но можно привыкнуть и не замечать огрехов. К соблюдению лора игры можно предъявить ровно те же претензии, которые предъявляют к самой МЕА - собственно, они ничем не отличаются. Не скажу, что книга должна понравиться всем - отнюдь, все мной сказанное это чисто личные впечатления, писанные в три часа ночи сразу после прочтения

50. Книга любимого жанра
Джеймс Кори: "Пробуждение Левиафана", "Война Калибана", "Врата Абаддона".
Джеймс Кори: "Пробуждение Левиафана", "Война Калибана", "Врата Абаддона".
Будучи поклонником жанра НФ как такового вообще, и сериала "Экспансия" в частности, упустить из виду первоисточник я не могла никак.
Пробуждение Левиафана. БОльшую часть первой книги мне хотелось делать примерно так:

потому что ну вот зачем??? зачем я смотрела сериал до книги???? по какой такой вселенской несправедливости о книге я узнала из фильма, а не наткнулась сначала на книгу? потому что читать эту ВЕЩЬ, зная основные сюжетные повороты... это примерно как получить в подарок лучшие в мире духи в момент жесточайшего насморка. Нет, я конечно, всегда знала, что спойлеры - зло, но прочувствовать и осознать всю глубину и мощь этого зла на собственной шкуре довелось только сейчас. Потому что книга прекрасна. Прекрасна по всем параметрам и с любых сторон, не только как яркий представитель жанра, а в принципе вообще. Это та литература, которая Литература, а уж то, что она любимого жанра и художественная - это такая кремовая розочка сверху торта размером с пол-торта. В ней есть все - проспойлеренный сюжет; разноплановые персонажи (не идеальные болванчики, к которым грубыми стежками пришили [якобы] отрицательные черты, дабы добавить им "глубины и неоднозначности", а действительно интересные персонажи с разными поступками); продуманный и достоверно детализированный мир, так хорошо перекликающийся с миром современным, и оттого кажущийся еще более достоверным; технические детали и описания, как непременный атрибут жанра, без явных ляпов и провалов *завязала своему внутреннему инженеру глаза и засунула кляп в рот*; хороший язык, объемный и зримый даже в переводе; захватывающий экшен, сделанный не в ущерб сюжету, а только в плюс.
К концу книги со своей горькой участью я почти смирилась, так что стала наслаждаться видом духов тем что есть. И было чем: некоторые сюжетные моменты прояснились, некоторые персонажи раскрылись по-новому. Кому не довелось ни читать, ни смотреть, могу сказать только одно: не читать. Смаковать

Война Калибана.
Непонятно зачем Авасаралу ввели с начала сериала, тогда как ее место во второй книге и только в ней. Вообще сезонная разбивка сериала очень странная: первый сезон заканчивается посередине первой книги, а второй сезон обрывает сюжетную линию второй. Авасарала один из моих любимых персонажей, возможно, отчасти это заслуга актрисы, прекрасно (на мой взгляд) подходящей и исполняющей эту роль, но ее роль в первом сезоне не слишком ясна, а ее решающая роль во второй книге еще не экранизирована. Сюжеты всех трех книг, не смотря на общую линию и ГГ, достаточно четко разделяются, чего нельзя сказать про сериал. Политические интриги - удел "Войны Калибана", тогда как первая книга ближе к детективу (при том что все это фантастика) а в сериале стали мешать сразу все, из-за чего сюжет стал немного ускользать, по крайней мере из моих рук. Плюс непонятно для чего вставленные доп-сцены, например, зачем была нужна сцена выкидывания в шлюз беженцев с Ганимеда? Или попытка свержения Фреда Джонсона? В книге у Джонсона вроде бы нет проблем с властью (пока), а астеры, конечно, терпеть не могут внутряков, но не так чтобы женщин и детей, да подобранных после катастрофы, в шлюз. Политику и интриги я не люблю, но в данной книге авторы со всем этим весьма и весьма аккуратны, акценты делают на персонажах и сюжете, и читается все это так же здорово и на одном дыхании. Да и сюжет, в котором отец всеми силами, возможными и невозможными, ищет свою дочь, не мог оставить равнодушной.
Врата Абаддона.
Если нужно выбрать из трех любимых коктейлей один, то я выберу этот. Здесь три политические силы находят общий язык, тайны космических пришельцев наконец приоткрываются, масштабность и эпичность соседствуют с замкнутыми пространствами нескольких пойманных в ловушку кораблей, а будущее очень мрачное в начале и очень вдохновляющее в конце. Ну и конечно, человеческая глупость, зацикленность и зашоренность в качестве главного антагониста, quae est ut prorsus sit. Холден, кстати, один из тех ГГ, который служил в моих глазах больше связующим звеном между разными историями и разными (второстепенными) персонажами, которым я сопереживала, чем сам вызывал сопереживание разве что в первой книге, ну выбрали его по каким-то причинам главным персонажем - авторам виднее. Отдельный низкий поклон авторам за Анну... и нет, она тоже не мой любимый персонаж в этой эпопее, а просто потому, что использовать такие слова, как "русский, русская, Москва" в качестве географического названия (и только) а не в качестве отрицательной характеристики - это уже само по себе достижение в современных реалиях. Уповаю на то, что эпопея не растеряет сил с количеством книг (за три этого не произошло, так что вера может быть не напрасна) а Холден, если и останется, то связующим звеном, а не совой на глобусе.
Четвертую книгу из цикла уже не успеваю

А еще моя орхидейка решила, что без ее цветов Новый Год - не праздник


Всех с наступающим!

Хорошего настроения, хорошего праздника, хорош отдохнуть!

@темы: флэшмоб, dragon age, mass effect, брать по два, имхо
И тебя с наступающим, дорогая Конока!